留学群专题频道希拉克栏目,提供与希拉克相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 雅克·勒内·希拉克(Jacques René Chirac;1932年11月29日—),法国著名右翼政治家,曾任法国总统、法国总理、安道尔大公。1932年11月29日出生于法国巴黎科雷兹镇的一个富豪家庭(独生子),其父曾为法国商业银行总管。1951年考入巴黎政治学院,后在国立行政学院和美国哈佛大学暑期班学习。希拉克曾于1977年至1995年间3次连任巴黎市长,并于1995年5月第一次当选为法兰西第五共和国的第五任总统。又在2002年5月,以81.5%对18.5%的绝对优势击败极右翼领导人让·玛丽·勒庞连任。从他的第二届总统任期开始,任期为5年一届(之前为7年)。其妻是贝尔娜戴特·希拉克(Bernadette Chirac),他们共育两个女儿。希拉克是一个中国人所熟悉的名字。作为戴高乐将军留下的政治遗产的继承者,他对法中两国关系的发展留下了自己的深刻印迹,造就了中法关系的黄金十年。
作文标题: 希拉克总统,您好!
关 键 词: 小学五年级 800字
字 数: 800字作文
本文适合: 小学五年级
作文来源: //Zw.liuxuequn.com
亲爱的各位同学,留学群(zw.liuxuequn.com)将为大家精心整理了海量作文范文,供大家参考。
本作文是关于小学五年级800字的作文,题目为:《希拉克总统,您好!》,欢迎大家踊跃投稿。
希拉克总统,您好!02-12
11-12
LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Message de clôture de l'Année de la France en Chine
Second volet des Années croisées, l'Année de la France en Chine a présentéau public les chefs d'œuvre de notre patrimoine et les facettes les plus brillantes de la création française. A travers plusieurs centaines de manifestations organisées sur tout le territoire chinois, elle a permis de mettre en lumière l'intensitéde nos relations bilatérales, dans un esprit de dialogue et de partage.
Qu'il s'agisse de concert d'ouverture de Jean-Michel Jarre àla Citéinterdite, de la présentation des Trésors impressionnistes ou des expositions design d'en France ou Cosmopolis, des millions de Chinois ont répondu avec enthousiasme ànos propositions, dans le même esprit de découverte et d'enrichissement mutuel qui avait animéle public français tout au long de l'Année de la Chine en France.
Cette alliance entre patrimoine et créativité, qui forge une part de l'identitéfrançaise, a su donner toute leur place àl'innovation, àla recherche, aux grandes réalisations scientifiques ou technologiques. En témoignent de façon exemplaire l'implantation d'un institut Pasteur àShanghai, la création d'un institut technologique franco-chinois àl'Universitéde Tongji ou encore la mise en place du programme «100 élèves chinois en classes préparatoires scientifiques ». En regardant ensemble vers l'avenir pour renforcer no...
11-12
法国总统希拉克在同济大学演讲
ALLOCUTION
DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
SUIVIE D'UN DEBAT
AVEC LES ETUDIANTS DE L’UNIVERSITE TONGJI
***
SHANGHAI
LUNDI 11 OCTOBRE 2004
Monsieur le Ministre,
Monsieur le Président de l'université,
Mesdames et Messieurs les doyens et professeurs,
Mesdemoiselles, Mesdames et Messieurs les étudiants,
Permettez-moi de remercier Monsieur M. Wen Gang, Président de l'Université de Tongji, pour son accueil chaleureux, et pour ses paroles de bienvenue. Merci aussi aux enseignants, aux étudiantes et aux étudiants, dont le talent fait la fierté de cette grande Université de Tongji qui contribue beaucoup à l’amitié entre la Chine et la France.
S’exprimer devant l’une des plus prestigieuses universités de Chine est pour moi un honneur. En effet, peu de pays ont élevé depuis si longtemps et à de tels sommets le savoir et le goût des lettres et des sciences.
Dès les premiers récits des grands voyageurs, la richesse et la puissance de la civilisation chinoise ont exercé, bien au-delà du continent asiatique, une fascination que le temps n’a jamais démentie.
L’imagination ne pouvait qu’être frappée par la singularité des artistes et des artisans de Chine dont les oeuvres alliaient les innovations les plus audacieuses aux esthétiques les plus raffinées. Il y ...
11-12
Monsieur le Président de la République fédérative du Brésil,
Monsieur le Secrétaire Général des Nations Unies,
Mes chers collègues et amis du Chili et d'Espagne,
Mesdames et Messieurs les Chefs d'Etat et de Gouvernement,
Mesdames et Messieurs,
La misère et la faim sont une prison, une prison où plus d'un milliard de femmes, d'hommes et d'enfants consument leur existence. L'un des grands scandales de notre temps, c'est notre incapacité à les libérer de ces maux alors que nous en avons les moyens. Dans une époque de richesse et de progrès, nous ne pouvons nous résigner à être, par négligence voir par mépris, les complices de l'injustice qui leur est faite.
En abattant les murs de cette prison, nous ferons bien plus qu'un acte de générosité. Nous ferons acte de justice, d'intelligence et de paix. Car la dignité et l'espoir d'une vie meilleure sont les antidotes les plus efficaces aux poisons de la violence et du fanatisme. Car le monde entier bénéficiera de l'énergie et des capacités de tous ceux qui seront enfin libérés des contraintes de la survie. Nous voyons aujourd'hui le renouveau de la Chine, du Brésil, de l'Inde et de tant d'autres. *
Le revenu mondial s'élève aux alentours de quarante mille milliards de dollars par an, quarante mille milliards de dollars. La valeur du commerce international atteint huit mille milliards de dollars. Ces chiffres disent la puissance et l'interdépendance de l'économie contemporaine. Ils doivent être...
11-12
ALLOCUTION
DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
SUIVIE D'UN DEBAT AVEC LES ETUDIANTS DE L'UNIVERSITE TONGJI
SHANGHAI
LUNDI 11 OCTOBRE 2004
Monsieur le Ministre,
Monsieur le Président de l'université,
Mesdames et Messieurs les doyens et professeurs,
Mesdemoiselles, Mesdames et Messieurs les étudiants,
Permettez-moi de remercier Monsieur M. Wen Gang, Président de l'Université de Tongji, pour son accueil chaleureux, et pour ses paroles de bienvenue. Merci aussi aux enseignants, aux étudiantes et aux étudiants, dont le talent fait la fierté de cette grande Université de Tongji qui contribue beaucoup à l'amitié entre la Chine et la France.
S'exprimer devant l'une des plus prestigieuses universités de Chine est pour moi un honneur. En effet, peu de pays ont élevé depuis si longtemps et à de tels sommets le savoir et le gout des lettres et des sciences.
Dès les premiers récits des grands voyageurs, la richesse et la puissance de la civilisation chinoise ont exercé, bien au-delà du continent asiatique, une fascination que le temps n'a jamais démentie.
L'imagination ne pouvait qu'être frappée par la singularité des artistes et des artisans de Chine dont les oeuvres alliaient les innovations les plus audacieuses aux esthétiques les plus raffinées. Il y avait là bien plus que le mystère qui entoure les univers longtemps méconnus. Il y avait surtout l'étonnement et l...
法国前总统希拉克对他的继任者、现任总统萨科齐显然什么好感。在新出版的回忆录中,希拉克形容萨科齐是一个毛躁、易怒而且自大的人。
中新网援引“中广新闻网”10日报道,希拉克1995年选总统的时候,萨科齐没有支持他。不仅如此,萨科齐还曾拿希拉克喜欢日本相扑这件事情开玩笑,让希拉克耿耿于怀。有分析认为,他是利用回忆录报往日之仇,心胸实在不甚宽大。
希拉克在2007年下台,尽管身陷官司,但是还是颇受爱戴,支持率甚至比他当总统的时候还要高。去年夏天的一项民调显示,他是法国最受景仰的政治人物,萨科齐排名第32。
希拉克回忆录的第二卷订下星期出版,法国媒体抢先刊出摘要,新闻杂志《观点》用《希拉克透析萨科齐》做标题,称希拉克写道,他与萨科齐在国家的基本政策上意见相左。
希拉克曾经形容萨科齐是当代政坛最有政治天份的人,不过也对他经常口没遮拦感到不悦,据他透露,萨科齐担任内政部长期间,他曾因为萨科齐抗命,一度想要换掉他,最后决定以和为贵。
另一家主要媒体《新观察家》把报道重点放在希拉克对萨科齐从军纪录的批评上,曾经参与阿尔及利亚战争的希拉克,看不起萨科齐连当兵都要取巧。
萨科齐在1978年服义务役期间在巴黎当“少爷兵”,一年兵役期间,搞外务比当兵还要认真。
(留学群//www.liuxuequn.com)...01-25
ALLOCUTION
DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
SUIVIE D'UN DEBAT AVEC LES ETUDIANTS DE L'UNIVERSITE TONGJI
SHANGHAI
LUNDI 11 OCTOBRE 2004
Monsieur le Ministre,
Monsieur le Président de l'université,
Mesdames et Messieurs les doyens et professeurs,
Mesdemoiselles, Mesdames et Messieurs les étudiants,
Permettez-moi de remercier Monsieur M. Wen Gang, Président de l'Université de Tongji, pour son accueil chaleureux, et pour ses paroles de bienvenue. Merci aussi aux enseignants, aux étudiantes et aux étudiants, dont le talent fait la fierté de cette grande Université de Tongji qui contribue beaucoup à l'amitié entre la Chine et la France.
S'exprimer devant l'une des plus prestigieuses universités de Chine est pour moi un honneur. En effet, peu de pays ont élevé depuis si longtemps et à de tels sommets le savoir et le gout des lettres et des sciences.
Dès les premiers récits des grands voyageurs, la richesse et la puissance de la civilisation chinoise ont exercé, bien au-delà du continent asiatique, une fascination que le temps n'a jamais démentie.
L'imagination ne pouvait qu'être frappée par la singularité des artistes et des artisans de Chine dont les oeuvres alliaient les innovations les plus audacieuses aux esthétiques les plus raffinées. Il y avait là bien plus que le mystère qui entoure les univers longtemps méconnus. Il y avait surtout l'étonnement et l...
01-25
LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Message de clôture de l'Année de la France en Chine
Second volet des Années croisées, l'Année de la France en Chine a présentéau public les chefs d'œuvre de notre patrimoine et les facettes les plus brillantes de la création française. A travers plusieurs centaines de manifestations organisées sur tout le territoire chinois, elle a permis de mettre en lumière l'intensitéde nos relations bilatérales, dans un esprit de dialogue et de partage.
Qu'il s'agisse de concert d'ouverture de Jean-Michel Jarre àla Citéinterdite, de la présentation des Trésors impressionnistes ou des expositions design d'en France ou Cosmopolis, des millions de Chinois ont répondu avec enthousiasme ànos propositions, dans le même esprit de découverte et d'enrichissement mutuel qui avait animéle public français tout au long de l'Année de la Chine en France.
Cette alliance entre patrimoine et créativité, qui forge une part de l'identitéfrançaise, a su donner toute leur place àl'innovation, àla recherche, aux grandes réalisations scientifiques ou technologiques. En témoignent de façon exemplaire l'implantation d'un institut Pasteur àShanghai, la création d'un institut technologique franco-chinois àl'Universitéde Tongji ou encore la mise en place du programme «100 élèves chinois en classes préparatoires scientifiques ». En regardant ensemble vers l'avenir pour renforcer no...
01-25
法国总统希拉克在同济大学演讲
ALLOCUTION
DE MONSIEUR JACQUES CHIRAC
PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE
SUIVIE D'UN DEBAT
AVEC LES ETUDIANTS DE L’UNIVERSITE TONGJI
***
SHANGHAI
LUNDI 11 OCTOBRE 2004
Monsieur le Ministre,
Monsieur le Président de l'université,
Mesdames et Messieurs les doyens et professeurs,
Mesdemoiselles, Mesdames et Messieurs les étudiants,
Permettez-moi de remercier Monsieur M. Wen Gang, Président de l'Université de Tongji, pour son accueil chaleureux, et pour ses paroles de bienvenue. Merci aussi aux enseignants, aux étudiantes et aux étudiants, dont le talent fait la fierté de cette grande Université de Tongji qui contribue beaucoup à l’amitié entre la Chine et la France.
S’exprimer devant l’une des plus prestigieuses universités de Chine est pour moi un honneur. En effet, peu de pays ont élevé depuis si longtemps et à de tels sommets le savoir et le goût des lettres et des sciences.
Dès les premiers récits des grands voyageurs, la richesse et la puissance de la civilisation chinoise ont exercé, bien au-delà du continent asiatique, une fascination que le temps n’a jamais démentie.
L’imagination ne pouvait qu’être frappée par la singularité des artistes et des artisans de Chine dont les oeuvres alliaient les innovations les plus audacieuses aux esthétiques les plus raffinées. Il y ...
希拉克推荐访问