留学群相关文章 日常日语实用口语:ビジネス会話の基本二的相关文章推荐
日常日语实用口语:ビジネス会話の基本二
ここでは、呼びかけや相づちの打ち方を主として学びますが、以下の章に全て関係するビジネス会話の基本中の基本である丁寧語を紹介します。「貴社ー弊社」のようなビジネスの世界に特有の言葉の他にも、様々な丁寧語がビジネス会話では使われますが、これは公的なパーティーの場でのフォーマル会話やスピーチにも応用できるものですから、しっかりマスターしておきましょう。1、相手の呼び方(1) 社内の人の呼び方<上司との会話>李 :課長、企画書ができあがりましたので、持ってまいりました。課長:うん、見せてくれ。・・・(目を通して)・・・李君、なかなかよくできているね。ただ、この箇所は目で見てすぐわかるようにグラフにしておいた方がいいよ。李 :はい、わかりました。<同僚の間での会話>同僚A:李くん、今日仕事が終わってから、時間空いてる?李:うん、空いてるよ。同僚A:だったら、一杯飲みにいかない?李:うん、いいよ。良子さんも誘ってみたら?同僚A:そうだね。じゃ、ついでに木村係長も誘ってみよう。
常套表現と解説・ △△さん・△△くん・ △△課長・△△部長・専務...
[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ビジネス会話の基本二的相关文章
日常日语实用口语:ビジネス会話の基本一
第1章 あいさつと励ましの言葉----------------------------------- ここでは社内で交わされる日常的なあいさつ言葉を取り上げます。あいさつには「おはようございます」のような純然たるあいさつ言葉もありますが、それと共に大切なのはコミュニケーションの潤滑油としての言葉で、特にあなたが上司である場合は、部下への励ましやねぎらい、ほめる言葉も大切になるでしょう。1、 会社の...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:寿司と鮨の違い
“鮨”は、もともと中国から入ってきた言葉で、本来塩と魚と米を長期間発酵させた物のこと。江戸時代になるとそれが発展して“巻きずし”や“ちらしずし”が生まれ、めでたい席などで食べられるようになったので縁起を担いで“寿司”という当て字が考えられた。今ではそれほど厳格な使い分けをしているのではないと思うが、鮨というのは元々は魚を塩や麹に漬けて発酵させた食べ物。また、その発酵させた魚を使った箱すしもさす。こ...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:名字と苗字の違いは?
現代では姓氏を俗に苗字と言っている。文部省では名字を使い、法務省では氏を正式名称として用いている。 これは、姓氏のたどってきた歴史の複雑さと難解さを物語っていると言ってもよいようである。古代の姓氏、氏・姓から、私たちの家号は千数百年の長い変遷をたどって現在にいたっているわけである。 ところで、苗字とは何か。苗字は近世の姓氏で、中世には出てこない。中世は名字であった。苗字の「苗」には、...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:は何時まで?
社会通念上のマナーとしては上記のお二方の説明どおりだと思います。でも実際のところは挨拶を交わす人どうしの意思により、主観的に決めても良いのではないかと思います。と言うのも僕は以前、夜間大学に通っていたのですが、午後6時始業の大学で交わされる挨拶は「おはよう」だったからです。授業終了後のサークルで先輩後輩の間で交わされる挨拶も(その日の最初の対面であれば)「おはよう」でした。つまり、ある集団の中で(...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:どうでもいい 怎么样都行
A:誕生日(たんじょうび)パーティどうしようか。
B:私(わたし)の?
A:そうだよ。
B:どうでもいいよ。
A:遠慮(えんりょ)するなよ。
A:生日派对这么开啊? B:我的吗? A:是啊。 B:怎么开都行啊。 A:你就别客气了。
推荐日语学习资料:《综合日语》是由中日两国从事日语教育的资深专家学者历时三年共同编写的全新教材,它从全新的教学理念出发,在内容上和形式上均有不小的突破。...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:ならぶ 排队
A:すげえならんでるよ。
B:ほかんとこ行(い)こうか。
A:並(なら)ぼうよ。これだけの列(れつ)なら待(ま)つ価値(かち)あるかも。
B:そうしようか。
A:排了好多人呢。 B:要不去别的什么地方吧。 A:还是排着吧。有这么些人排着的话还是值得等的啊。 B:哪好吧。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括汉字、假名等用来记录日语的所有的文字符号;二是...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:がんこオヤジ 固执的老爷子
A:あそこのおやじ頑固(がんこ)なの知(し)ってる?
B:ちょっとお客(きゃく)を大事(だいじ)にしろって感(かん)じだよね。
A:でもうまいじゃん。
B:問題(もんだい)はそこなんだよ。
A:那家店的老板很固执,你知道嘛? B:他应该对客人态度好一点儿才对啊。 A:可是哪家店很好吃,不是吗? B:问题就在这里啊。
日语小知识:日语里“ 国字”这个词有三个意思一是日本国的文字, 包括...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:お願いします 给我……
A:かわを二本(にほん)、タレでお願いします。
B:はい、わかりました。他(ほか)には?
C:ニンニク一本(いっぽん)と砂肝(すなぎも)一本もお願いします。
B:こちらはタレと塩(しお)どちらで?
C:塩で。
A:给我二串儿鸡皮,要涂酱的。 B:好的,明白了。其他的不来点儿嘛? C:再来一串儿蒜和一串鸡胗。 B:这些要涂酱的还是要撒盐的。 C:要撒盐的。
日语知识点:清音、浊音、半...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:やきとり 烤鸡肉串儿
A:焼(や)き鳥(とり)はタレ、それとも塩(しお)?
B:やっぱタレでしょう。
A:塩でしょう?
B:あー、急(きゅう)に焼き鳥食(く)いたくなってきた。
A:烤鸡肉串儿是涂酱的好,还是撒盐的好呢。 B:还是涂酱的好吧。 A:撒盐的不更好嘛? B:啊,忽然想吃烤鸡肉串了。
小知识:日语等级考试的划分:新JLPT分为N1、N2、N3、N4、N5共5个级别,N1与原日本语能力测试中的1级...[ 查看全文 ]
日常日语实用口语:タレ 蘸酱
A:すみません。タレもらえますか。
B:はい、どうぞ。
A:对不起,能给我来点儿蘸酱嘛? B:好的,请慢用。
日语小常识:假名中最基础的就是五十个清音了,称为“五十音”,不少原来想自学日语的朋友就是被它挡在了门外。你不要看它们很多,就被吓住了。其实,它们是有规律的。它们每五个一行,一共是十行。下面就是“五十音图”了,你花几秒钟大概看一下,不需要记住任何东西,有个印象就行。 日本留学网ht...[ 查看全文 ]