留学群相关文章

实用俄语:俄语版--其他国家不动产租赁合同的相关文章推荐

实用俄语:俄语版--其他国家不动产租赁合同

ДОГОВОР № ______ АРЕНДЫ НЕДВИЖИМОСТИ, НАХОДЯЩЕЙСЯ В ДРУГОМ ГОСУДАРСТВЕ, ПОДЧИНЕННЫЙ ПРАВУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (С УСЛОВИЕМ О СУДЕБНОМ РАСТОРЖЕНИИ ДОГОВОРА БЕЗ УСЛОВИЯ О ВЫКУПЕ) г. ________________ “ ____ ” _______________ ______ г. ____________________________________________________, именуем____ в дальнейшем (наименование организации) “Арендодатель”, зарегистрирован___ по законодательству ________________________, в лице ________________________________________________________________________, (должность, ф.и.о.) действующего на... [ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语版--其他国家不动产租赁合同的相关文章

实用俄语:俄语外贸谈判必备之合资生产--中俄对照

Х. Устраивайтесь поудобнее. Вам чаю или кофе? Г. Мне, пожалуйста, кофе без сахара. Х. Давайте приступим к делу. Прежде всего мы хотели бы услышать ваше мнение. Г. Мы приехали, чтобы обсудить вопр...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之购物--中俄对照

Г. Скоро уеду на Родину. Надо что-нибудь купить на память. Вы не посоветуете, какие подарки мне купить своим родным? Х. Можно купить какие-нибудь сувениры, художественные изделия китайских народны...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之送别宴会--中俄对照

Х. Добрый вечер! Г. Добрый вечер! Х: Завтра вы уезжаете. Вы нуждаетесь в какой-либо помощи с нашей стороны? Г. Спасибо. Мы купили в Москве обратный билет. Уже закомпостировали его. Все в порядке....[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之迎接--中俄对照

ВСТРЕЧА 迎接 Х. Простите, вы из Москвы? Г. Да, да. Представители Московского внешнеторгового объединения. Х. Здравствуйте, добро пожаловать! Мы давно вас ждём. Разрешите представиться Чжао Хуа—перево...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之宾馆--中俄对照

Х. Здравствуйте, мы заказывали номера для русских гостей. Д. Сейчас посмотрю. Да, (Интурист) для вас забронировал номера. Д. Какие номера вы предпочитаете: одноместные или двухместные? Г. Нас впо...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之晚宴--中俄对照

Х. Здравствуйте! Рады вас видеть у нас. Г. Здравствуйте! Приятно познакомиться! Х. Как вам нравится гостиница? Г. Спасибо! Там очень удобно. Х. Вы впервые в Китае? Г. Кроме Юрия Петровича, все ...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语外贸谈判必备之首次会晤--俄语对照

Х. Доброе утро! Г. Доброе утро! Х. Разрешите вам представить: Это директор нашей блоковой компании Чжан, А это начальник управления внешней торговли Ли, директор конторы по внешним делам Ван, нача...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:实用俄语翻译缩略语

ДНИдатчик навигационной информации (авиа) (航空)导航信息传感器 ДНИГРИДенпропетровский научно-исследовательский горнорудный институт 德聂伯罗彼得罗夫斯克矿业学院 ДНИСдорожная нормативно-исследовательская станция 道路标准研究站 ...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:关于展会类的实用俄语

Пойдешь ли ты на выставку…?你去不去参观展览会……? ——Ты знаешь,вСокольниках открывается выставка 《Интертехника》. ——Какая? ——Ну,международнаявыставка технической литературы. ——А когда она открывается? —...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

实用俄语:俄语饭店用语--实用俄语

启示、敬告 Уважаемые гости! Кафе закрыто в связи проведением ремонтных работ. Просим свои извинения за причиненные неудобства. Администрация Гостиницы Бега 丢失钥匙 В случае утери магнитной карты-ключа ...[ 查看全文 ]
2011-04-27

专题推荐:

推荐访问
解除合作合同协议书 北京事业单位俄语招聘 商铺出租合同范文 土地承包合同范文 国家公务员申论范文 国家司法考试报名费 网站制作合同 室内装饰工程合同 供用电合同管理 代理进口合同 企业服务合同 展位租赁合同 报纸广告发布合同 家政服务员合同 日常保洁合同范本 影视剧合同 制片人合同 翻译服务合同 房地产推广代理合同 进口合同
热点推荐
智利留学GMAT成绩要求 利比亚留学GMAT成绩要求 博茨瓦纳留学GMAT成绩要求 安道尔留学GMAT成绩要求 伊拉克留学GMAT成绩要求 巴拿马留学GMAT成绩要求 布基纳法索留学GMAT成绩要求 约旦留学GMAT成绩要求 科摩罗留学GMAT成绩要求 瑞士留学GMAT成绩要求