留学群相关文章 日语诗文赏析:《生命》的相关文章推荐
日语诗文赏析:《生命》
跟着留学群小编一起体会治愈篇的日语美文吧!一起感受文字的温柔。
いのちって不思議だね。コンセントがどこにもついてないのに、バッテリーがどこにもないのに、息しているね。動いているね。笑っているね。怒っているね。泣いているね。ガソリン代わりにご飯食べて水飲んで、バッテリー充電かわりにぐっすり眠って。
いのちって不思議だね。 いったいどこから来たの、いったい誰が作ったの、いったいなぜここにいるの、 何にもわからないね。
いのちって不思議だね。毎日変わってくるんだね。少しずつ大きくなっていくんだね。少しずつ楽しくなっていくんだね。少しずつ古くなっていくんだね。
そしていつかいなくなってしまうんだね。悲しいね。いなくなったら悲しいね。だからこそ大切にしようよ、大事にしようよ。そして「よかった、よかった」って、古くなっていこうよ。このいのち、この人生、「よっかた、よかった」っていなくなろうよ。
生命真是不可思议!没有插座,也没有电池,他却呼吸着。动着,笑着,怒着,哭着。
生命真是不可思议!他到底来自何方,出自谁手,为何在此,一切全然不知。
生命真是不可思议!每天都在变化,慢慢地成长,慢慢地愉悦,慢慢地衰老。
而且某一天,还将会消失,真是悲伤。当生命消失时真是悲伤,所以珍惜...
[ 查看全文 ]
日语诗文赏析:《生命》的相关文章
韩语美文赏析:《为了自己而谅解》
前南非总统曾对希拉里说过感恩与宽容经常是源自痛苦和磨难的,必须以极大的毅力来训练。自己年轻时性子很急,在狱中学会控制情绪才活下来,他的牢狱岁月给他时间与激励,能够深入自己的内心,学会处理遭逢的苦痛。
当别人的伤害改变了你的人生轨迹,而你是选择心怀怨恨度过余生,还是选择宽恕别人也放开自己?和留学群小编一起走进这篇美文,让我们的心灵进行一次净化。
나를 위한 용서
为了自己而谅...[ 查看全文 ]
泰语美文赏析:《睡美人》节选
前言:
日本诺贝尔文学奖获得者川端康成是位有魅力的作家 ,也是颇让读者难以理解其作的作家。这篇《睡美人》是他晚期的作品,其荒诞内容使读者感到困惑。作品散发现代主义的颓废情调,这是不言而喻的,然而它又体现了川端康成以东方文化传统对人生哲理的独特思考,全篇充满禅理,为此它又是一篇不容忽视的川端的典型作品。
小说的文字很淡,读时的感受如置雾中,见雾气的浮动。也许是川端的风格,也许是东方的一种风格。这...[ 查看全文 ]
日语美文赏析:《独特的美》
今天留学群小编要为大家推荐一篇日语小美文《独特的美》。世界上没有两片完全相同的树叶,而每个人都有他自己独特美丽的地方。
人にはその人なりのステキなところがある。
性格、体型、顔立ち、声、行動など。
そんな人ひとりの個性を魅力として、
大切にしている人は、とても気持ちいい。
もちろん、努力することは、とても大切。
だけど、自分を受け入れた上でないと、いつまでたっても、迷ったまま。...[ 查看全文 ]
德语美文赏析:《爱》
今天留学群小编要为大家推荐一篇德语小故事《爱》,爱情总是盲目的,人在爱情中总是不知道自己是谁,会做出许多平时做不出来的不理智的事情。为什么呢?因为有一天一群小伙伴们在胡闹的家里玩捉迷藏...
Eines Tages entschloss sich der Wahnsinn, seine Freunde zu einer Party einzuladen.
有一天胡闹决定,邀请他的朋友们...[ 查看全文 ]
西班牙语美文赏析:《上帝不会问你的十个问题》
今天留学群小编要为大家带来一篇西班牙语美文:《上帝不会问你的十个问题》,希望能给小伙伴们带来正能量。
DIEZ COSAS QUE DIOS NO TE PREGUNTARÁ 上帝不会问的十个问题
1. Dios no te preguntará qué modelo de auto usabas; te preguntará c...[ 查看全文 ]
泰语诗文欣赏:《采桃花》
这次留学群小编要为大家推荐的泰语诗文是《采桃花》。这首《采桃花》选自诗琳通公主的泰国古典乐曲御作,全部有四篇唱词。第一篇是诗琳通公主曾经翻译过的孟浩然的《春晓》诗,后来公主又把《春晓》这首诗的翻译加以扩充,又增加了三篇唱词。北京大学泰语专业的裴晓睿副教授将这三篇作品译成了中文。一起来感受一下吧!
จีนเด็ดดอกไม้
采桃花
作者:诗琳通
翻译:裴晓睿
ชุนเทียนนอ...[ 查看全文 ]
日语名言警句
留学群小编为小伙伴们整理了一些日语励志名言警句。学习之余可以看一下哦,希望能对你们有所激励。
実力(じつりょく)の差は努力(どりょく)の差、実績(じっせき)の差は責任感(せきにんかん)の差。
实力的差距就是努力的差距,实际成绩的差距就是责任感的差距。
自分(じぶん)が助(たす)けてほしいなら、まず相手(あいて)を助けましょう。
想要别人帮自己,先要自己去帮别人。
失敗はおわりでは...[ 查看全文 ]
日语小美文欣赏:你见或者不见
今天就由留学群萌萌哒小编引领你们走进日语世界里。
【原诗】
你见,或者不见我 我就在那里 不悲 不喜
你爱,或者不爱我 爱就在那里 不增 不减
你念,或者不念我 情就在那里 不来 不去
你跟,或者不跟我 我的手就在你手里 不舍不弃
来我的怀里, 或者 让我住进你的心里 默然相爱 寂静欢喜
【日文翻译版】
私に会うか、或いは会わないか
私はそこにある 悲も喜もない
私を恋する...[ 查看全文 ]
浅析日语的不可思议之处
那些痴迷于日语的小伙伴有没有在意到日语的不可思异之处呢?今天留学群萌萌哒小编来带你们一起走进日语的世界,去探寻日语的不可思议之处~
「日本」という国の名前。「ニホン」と「ニッポン」どちらの読み方が正しいのか?答えは「どちらも正解」だ。
国家名“日本”,到底是读作“ニホン”还是“ニッポン”呢?答案是“读作两者都行”。
小编推荐:日本读作“にほん”还是“にっぽん”?
昔から曖昧な...[ 查看全文 ]
有关日语的小常识
因为日本动漫里塑造的各种萌萌打角色,许多动漫迷FAN上了日语,都争相模仿,模仿他们的语气,模仿他们的发音。在这里,留学群萌萌哒小编就来给小伙伴们普及一下日语小常识。
日本语,简称日语、日文,是主要为日本列岛上的大和民族所使用的语言,是日本国家的官方语言。日语的使用范围主要是在日本国内。巴西、秘鲁、玻利维亚、巴拉圭、多米尼加和夏威夷等地区的日本移民也在使用日语。此外,在第二次世界大战期间被日本...[ 查看全文 ]