2020考研英语翻译词汇、句子结构和英汉思维习惯三大法宝缺一不可!
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语翻译词汇、句子结构和英汉思维习惯三大法宝缺一不可!”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语翻译词汇、句子结构和英汉思维习惯三大法宝缺一不可!最近,帮帮发现很多同学现在对于考研英语翻译一直都存在误区主要误区有如下几个:有的同学认为只要认识单词翻译就能翻译好;有的同学认为只要语法没问题就能翻译好,真的是这样的吗?我们不妨来看下面一个来自英语一中英译汉的一个例子:Newsourcesofenergymustbefound,andthiswilltaketime,butitisnotlikelytoresultinanysituationthatwilleverrestorethatsenseofcheapandplentifulenergywehavehadinthetimespast.大家可以看看这个句子,有很多生词吗?并没有。有很多难以理解的语法点吗?也没有。那为什么很多同学翻译出来的不像人话呢?其实主要有两个问题:第一、在前半句很多同学把Newsourcesofenergymustbefound这一部分直接翻译成“能源的新来源必须要找到”,这样翻译是蹩脚的翻译,因为Ne... [ 查看全文 ]2020考研英语翻译词汇、句子结构和英汉思维习惯三大法宝缺一不可!的相关文章