留学群相关文章

2020考研英语:翻译长句技巧解析(上)的相关文章推荐

2020考研英语:翻译长句技巧解析(上)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译长句技巧解析(上)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译长句技巧解析(上)►长句翻译●分句法有时英语长句中主语或主句与修饰词的关系并不十分密切,翻译时可以按照汉语多用短句的习惯,把长句的从句或短语化成句子,分开来叙述,为了使语意连贯,有时需要适当增加词语。例如:例1. The number of the young people in the United States who can`t read is incredible about one in four.上句在英语中是一个相对简单的句子,但是如果我们按照原文的句子结构死译,就可能被翻译成:没有阅读能力的美国青年人的数目令人难以相信约为1/4。这样,就使得译文极为不通顺,不符合汉语的表达习惯,因此,我们应该把它译为:大约有1/4的美国青年人没有阅读能力,这简直令人难以置信。例2. Television,it is often said,keeps one informed about current events,allow one to follow the latest developments... [ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语:翻译长句技巧解析(上)的相关文章

2020考研英语:翻译各类技巧解析(下)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译各类技巧解析(下)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译各类技巧解析(下)►结构译法&bull分割结构语法关系密切的两个句子成分被其他句子成分分隔的现象称为分割结构。英语中,分割结构的类型是多种多样的。例如,英语句子的主语和谓语一般都紧密相联,它们之间很少插入介词等比较...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语:翻译三步做题法

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译三步做题法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译三步做题法一、通读句子圈词汇由于没有时间去将文章中的句子联系上下文,因此我们一开始就可以通读句子。第一遍通读完后,将自己不认识的词汇用铅笔圈起来。接下来,开始区分自己不认识的词汇,如果这个生词是形容词或是副词那么不影响句子...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语:翻译试题精读(一)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译试题精读(一)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译试题精读(一)科学与技术The meanings of “science”and “technology”have changed significantly from one generation to anothe...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语:翻译试题精读(二)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译试题精读(二)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译试题精读(二)美国教育系统(46)Any discussion of the American educational system would be less than complete if it did not ...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语:翻译试题精读(三)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译试题精读(三)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译试题精读(三)英国的政治传统The Englishman has been called a political animal, and he values what is political and practica...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语:翻译试题精读(四)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译试题精读(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译试题精读(四)艺术的价值Theories of the value of art are of two kinds, which we may call extrinsic and intrinsic. The fir...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语:翻译试题精读(六)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译试题精读(六)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译试题精读(六)社会保障The value which society places on work has traditionally been closely associated with the value of...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语备考:翻译试题精解(七)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语备考:翻译试题精解(七)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语备考:翻译试题精解(七)相对论Relativity theory has had a profound influence on our picture of matter by forcing us to modify...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语:翻译应对对策

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译应对对策”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译应对对策一、长难句结构划分不清晰划分英语长难句结构,是理解英语句子含义的基础。许多同学反映,一看到长句就恐慌再加上几个不认识的单词,根本无从下手,不知道原文在表达什么,所以只能认识几个单词就翻译几个单词,写出的译文自己都不知...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

2020考研英语:翻译释义法

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由留学群小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译释义法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译释义法释义(paraphrase)是指舍弃原文中的具体形象,直接解释出原文的意思。在翻译一些具有鲜明民族色彩的词语(如成语、典故)时,如果直译不能使译入语读者明白意思,而加注又使译文太噜嗦,并且原文重意不重形、重意不重典时,可...[ 查看全文 ]
2019-12-27

专题推荐:

推荐访问
2013安徽考研分数线 安庆英语 三门峡英语 2015年高考英语试卷 美国留学|美国大学面试技巧 少儿英语教师 日语翻译 高中英语教师-吉林-03098 少儿英语老师 西班牙语翻译 英语老师 2014北京考研报名流程 初三英语范文 英语、日语、俄语、韩语、中文讲解师 英语口译 法国签证技巧 英语培训老师 英语口语提高技巧 德语DSH语言考试技巧 意大利学校选择技巧
热点推荐
考研数学三真题 南京大学研究生院 考研英语一真题 在职研究生学费 重庆大学研究生院 中国农业大学研究生院 在职研究生成绩 北京航空航天大学研究生院 考研网站 在职研究生有用吗