留学群相关文章

《将进酒》原文及注释的相关文章推荐

《将进酒》原文及注释

《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡。下面是留学群小编为大家整理的:《将进酒》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考,更多内容请关注留学群(liuxuequn.com)。将进酒唐代:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。(倾耳听 一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵 一作:何足贵;不复醒 一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。(古来 一作:自古;惟 通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。译文你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,... [ 查看全文 ]
2018-04-02

专题推荐:

《将进酒》原文及注释的相关文章

《学弈》原文及翻译

还记得你曾经学过的文言文《学弈》吗?留学群的小编为大家收集整理的“《学弈》原文及翻译”,供大家参考!希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《学弈》原文及翻译原文弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。注释弈秋:弈:下棋。(围棋)秋,人名,因他善于下棋,所...[ 查看全文 ]
2018-03-30

专题推荐:

《塞翁失马》原文及翻译

《塞翁失马》这篇文言文你还记得里面的内容吗?留学群的小编为大家收集整理了“《塞翁失马》原文及翻译”,供大家参考!希望可以帮帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《塞翁失马》原文及翻译原文近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不...[ 查看全文 ]

《唐雎不辱使命》原文及翻译

还记得在初中时期学的文言文《唐雎不辱使命》吗?下面是留学群的小编为大家收集整理的“《唐雎不辱使命》原文及翻译”,供大家参考!希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《唐雎不辱使命》原文及翻译原文秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说(通假字,通“悦”)。安陵君因使唐雎使...[ 查看全文 ]

《大道之行也》原文及翻译

还记得你学过的《大道之行也》吗?留学群的小编为大家收集整理了“《大道之行也》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《大道之行也》原文及翻译《 大道之行 也》, 大约是战国末年或秦汉之际儒家学者托名孔子答问的著作。其人认为在大道施行的时候,一定能形成一个“天下为公,选贤与能,讲信修睦”的“大同”社会。尽管在当时的战乱时期下那个愿望是不可能实现的,但那是儒...[ 查看全文 ]

《满井游记》原文及翻译

《满井游记》是一篇文字清新的记游小品。下面是留学群的小编为大家收集整理的“《满井游记》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《满井游记》原文及翻译原文燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞...[ 查看全文 ]

《马说》原文及翻译

还记的你在学校学过的文言文《马说》吗?下面是留学群的小编为大家收集整理的“《马说》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《马说》原文及翻译《马说》是唐代著名文学家韩愈的一篇文章,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,大约作于贞元十一年至十六年间(795—800)。原文世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间...[ 查看全文 ]
2018-03-23

专题推荐:

《诫子书》原文及翻译

你读过诸葛亮的《诫子书》吗?下面是留学群的小编为大家收集整理的“《诫子书》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《诫子书》原文及翻译《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书。从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达...[ 查看全文 ]
2018-03-23

专题推荐:

《湖心亭看雪》原文及翻译

你还记得《湖心亭看雪》这篇文言文吗?下面是留学群的小编为大家收集整理的“《湖心亭看雪》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《湖心亭看雪》原文及翻译《湖心亭看雪》选自《陶庵梦忆》是明末清初文学家张岱的代表作。张岱(1597年—1679年),明末清初散文家,字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人,是公认的散文大家,文笔清新,时杂诙谐...[ 查看全文 ]

《愚公移山》原文及翻译

愚公移山这句成语大家都知道,那么愚公移山的文言文你又看得懂吗?下面是留学群的小编为大家收集整理的“《愚公移山》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮住到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《愚公移山》原文及翻译原文太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许...[ 查看全文 ]

《观潮》原文及翻译

你还得上学期间学的文言文吗?留学群的小编为大家整理了“《观潮》原文及翻译”,供大家参考!希望可以帮助到大家!更多精彩内容请持续关注留学群!《观潮》原文及翻译周密(1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元不仕。着有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等...[ 查看全文 ]
2018-03-19

专题推荐:

推荐访问
太原文员招聘 山西太原文综高考时间 石壕吏原文及翻译 杜甫诗三首原文 松原文综高考时间 将进酒注释 将进酒赏析 谏太宗十思疏原文及翻译 习主席七一讲话原文 习近平主席七一讲话原文 九二共识原文 雷锋日记原文 不忘初心继续前进讲话原文 将进酒杯莫停的原文 朗读者原文 不为什么原文 林兆铭朗读的瓦尔登湖原文 三字经全文及注释 大宰原文及翻译 《洛神赋》原文
热点推荐
波兰留学保证金 大度作文 资本论读后感 辽宁招生考试之窗 鲜红作文 萨尔瓦多留学出入境须知 逆水行舟作文 阿尔巴尼亚大学入学时间 神话故事作文 北马里亚纳留学签证时间