留学群相关文章

2022通用逐贫赋原文注释及翻译的相关文章推荐

2022通用逐贫赋原文注释及翻译

《逐贫赋》是扬雄晚年的作品。此赋描述了作者想摆脱“贫儿”却根本甩不掉的无可奈何之情景。下面是由留学网给大家整理的“2022通用逐贫赋原文注释及翻译”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。2022通用逐贫赋原文注释及翻译原文:扬子遁居,离俗独处。左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭。礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极,投弃荒遐。好为庸卒,刑戮相加。匪惟幼稚,嬉戏土沙。居非近邻,接屋连家。恩轻毛羽,义薄轻罗。进不由德,退不受呵。久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜飧。贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不盘。徒行负笈,出处易衣。身服百役,手足胼胝。或耘或耔,沾体露肌。朋友道绝,进宫凌迟。厥咎安在?职汝为之!舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾天。舍尔登山,岩穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈。舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。我行尔动,我静尔休。岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留!”贫曰:“唯唯。主人见逐,多言益嗤。心有所怀,愿得尽辞。昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则。土阶茅茨,匪雕匪饰。爰及季世,纵其昏惑。饕餮之群,贪富苟得。鄙我先人,乃傲乃骄。瑶台琼榭,室屋崇高;流酒为池,积肉为崤。是用鹄逝,不践其朝。三省吾身,谓予无諐。处君之家,福禄如山。忘我大... [ 查看全文 ]

2022通用逐贫赋原文注释及翻译的相关文章

文言文酒箴原文及注释翻译2022

扬雄是爱酒之人,这篇《酒箴》,就是他将酒与时政相融合之后,为了劝诫汉成帝不要亲近那些圆滑的小人而疏远了淡泊的贤人而作。下面是由留学网给大家整理的“文言文酒箴原文及注释翻译2022”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。文言文酒箴原文及注释翻译2022原文:子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀礙,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。...[ 查看全文 ]

2022年最新诀别书原文翻译及注释

卓文君,汉代才女,西汉临邛(属今四川邛崃)人,与汉代文人司马相如的一段爱情佳话至今还被人津津乐道。她也有不少佳作流传后世。下面是由留学网给大家整理的“2022年最新诀别书原文翻译及注释”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。2022年最新诀别书原文翻译及注释原文:春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别...[ 查看全文 ]

2022精选怨郎诗原文翻译及注释

司马相如在事业上取得少许成就之后,就产生了纳妾之意,寄了一封十三个字的信送给妻子卓文君,卓文君倍感伤怀,便回以这封著名的《怨郎诗》。下面是由留学网给大家整理的“2022精选怨郎诗原文翻译及注释”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。2022精选怨郎诗原文翻译及注释原文:一朝别后,二地相悬。只说是三四月,又谁知五六年?七弦琴无心弹,八行书无可传。九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。百思想,千系念,万般无奈把郎...[ 查看全文 ]

2022精选白头吟注释翻译原文

《白头吟》女主人公用以比喻和自白她的爱情的纯洁,清亮的月来形容自己的美貌。下面是由留学网给大家整理的“2022精选白头吟注释翻译原文”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。2022精选白头吟注释翻译原文原文:皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!男儿重意气,何用钱刀为!翻译:爱...[ 查看全文 ]

2022最新谕巴蜀檄原文翻译及注释

《谕巴蜀檄》是一篇政府文告缘自使臣唐蒙出使西南夜郎楚中时 曾征发巴蜀吏卒扰民引起当地百姓大惊恐于是武帝派司马相如前往责唐蒙 并代表朝廷谕告巴蜀百姓唐蒙所为并非皇帝之意,以安定之。下面是由留学网给大家整理的“2022最新谕巴蜀檄原文翻译及注释”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。2022最新谕巴蜀檄原文翻译及注释原文:告巴蜀太守:蛮夷自擅,不讨之日久矣,时侵犯边境,劳士大夫。陛下即位,存抚天下,辑安中国,...[ 查看全文 ]

2022最火大人赋翻译注释原文

《大人赋》又称《大人之颂》,是西汉辞赋家司马相如的作品。蕴涵有丰富的道家思想。下面是由留学网给大家整理的“2022最火大人赋翻译注释原文”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。2022最火大人赋翻译注释原文原文:相如拜为孝文园令,见上好仙,乃遂奏《大人赋》,其辞曰:世有大人兮,在于中州。宅弥万里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘兮,朅轻举而远游。乘绛幡之素蜺兮,载云气而上浮。建格泽之长竿兮,总光耀之采旄。垂旬...[ 查看全文 ]

文言文《上书谏猎》原文翻译注释2022通用

《上书谏猎》选自《汉书》,作者司马相如,这是一篇规劝汉武帝不要亲冒危险,“自击熊、豕”的奏章。下面是由留学网给大家整理的“文言文《上书谏猎》原文翻译注释2022通用”,内容仅供参看,欢迎大家阅读。文言文《上书谏猎》原文翻译注释2022通用原文:臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲、育。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇逸材之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,...[ 查看全文 ]

2022最新文言文木兰诗翻译原文注释

相信大家对《木兰诗》都很熟悉吧,它讲述了一个叫木兰的女孩男扮女装,替父从军在战场建立功勋,回朝后不愿当官,只求回家团聚的故事。下面是由留学群小编为大家整理的“2022最新文言文木兰诗翻译原文注释”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022最新文言文木兰诗翻译原文注释原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,...[ 查看全文 ]

2022精选古诗文《望洞庭湖赠张丞相》翻译注释

《望洞庭湖赠张丞相》是唐代诗人孟浩然的作品,你还能读懂这首诗吗,翻译和注释也还记得住吗?下面是由留学群小编为大家整理的“2022精选古诗文《望洞庭湖赠张丞相》翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来留学群阅读。2022精选古诗文《望洞庭湖赠张丞相》翻译注释原文:八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。翻译:八月湖水盛涨几乎与岸平,水天含混迷茫...[ 查看全文 ]

2022精选古诗文龟虽寿原文翻译及注释

《龟虽寿》是曹操创作的一首乐府诗,曹操刚击败袁绍父子,充满建功立业的豪情壮志,作品富于哲理,阐发了诗人的人生态度。下面是由留学群整理的“2022精选古诗文龟虽寿原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。2022精选古诗文龟虽寿原文翻译及注释原文:神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里。烈 士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。翻译:神...[ 查看全文 ]
推荐访问
通用合同条款 短篇英语作文加翻译 酒店翻译实习 通用入党申请书模板 入党申请书通用范文 入党申请书通用提纲 学校工作计划通用范文 通用模板 江苏公务员考试通用教材 广东公务员考试通用教材 通用航空 四川外语学院重庆南方翻译学院 翻译服务合同 英语小作文带翻译 高中英语作文及翻译 英语作文在线翻译 50字英语作文带翻译 专八翻译 翻译学 高考语文文言文翻译
热点推荐
珍爱生命主题班会 入团申请书100字 新加坡留学利弊 高考英语题库 植树节活动方案 高中学校工作总结 体操作文 自我评价怎么写 吉尔吉斯斯坦留学费用一览表 大曝光作文